Пам'ятка
Задля того, щоб особливості перекладання були хоч трохи врегульовані, я, @theammir -- самопроголошений тутешній менеджер -- намагатимусь нижче їх, власне кажучи, врегулювати. Якщо виникатимуть питання стосовно будь-якої з цих норм, їх завжди можна обговорити, але не поспішайте, будь ласка, усе й одразу перероблювати самотужки.
Sprechstallmeister, кому ми завдячуємо більшою частиною зробленої роботи, заповідав не засмічувати переклад діалектизмами та новими модними формами слів з чинного правопису (однак прошу його все ж дотримуватись).
Назви предметів в українській локалізації, на відміну від оригіналу, не пишуться з Великих Літер (Iron Ingot -> Залізний злиток). Це стосується й артефактів, в назвах яких, здавалося б, можна було б і додати пафосу: Heart of the Sea -> Серце моря (хоча й важко порівнювати море з Фоліантом переміщення). Усередині речення назви також пишуться з малої літери, проте ті, що зі Stellarity, нехай будуть з великої, щоб гравцям було легше орієнтуватися.
Назви еліксирів, зілль, магічних предметів з різними здібностями писатимемо малими літерами, хай деякі з них і звучать доволі поетично: Blind Rage Potion -> Еліксир сліпої люті.
Назви звичайних мобів, окрім доданих тут, - з малої, але українською. Деякі з них можуть не бути у вас на слуху, тому зазирайте у гру або на вікі. Дракон, як мені здається, - цілком власна назва, бо це одна і та сама сутність, на відміну від візерів та боронителів.
Енд (вимір) - з великої.
kohara використовує одиничні лапки, ми теж. Якось так.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.
| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 601 2,886 17,046 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 573 2,752 16,203 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 28 134 843 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
| 28 134 843 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
| 28 134 843 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
| 272 1,239 7,442 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 245 1,115 6,661 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 257 1,092 6,502 |
|
Failing check: Unchanged translation | Browse Translate Zen |
| 5 59 342 |
|
Failing check: Mismatched full stop | Browse Translate Zen |
| 3 24 135 |
|
Failing check: Mismatched question mark | Browse Translate Zen |
| 7 102 652 |
|
Failing check: Mismatched exclamation mark | Browse Translate Zen |
| 2 3 60 |
|
Failing check: Mismatched ellipsis | Browse Translate Zen |
| 1 3 25 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
| 26 91 577 |
|
Labeled: Automatically translated | Browse Translate Zen |
| 601 2,886 17,046 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
| Project website | discord.kohara.xyz |
|---|---|
| Instructions for translators | Useful tools: Tiny Unicode Text Generator - used in items/advancements for tips (example: ᴛɪᴘ: ᴘᴜɴᴄʜ ᴛʜᴇᴍ ɪɴᴛᴏ ᴡᴀʟʟs). If the font doesn't support your language's character set, skip it and use regular text. This list will be expanded if I ever find more tools like those. |
| Project maintainers |
|
| Translation process |
|
| Source code repository |
https://github.com/koharas-Basement/translations
|
| Repository branch | main |
| Last remote commit |
✨ sync some translations and painting
f5e62b7
|
| Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Japanese (jp_JP))
638ddb5
|
| Weblate repository |
https://weblate.ammir.dev/git/koharas-basement/stellarity/
|
| File mask | stellarity/*.json |
| Monolingual base language file | stellarity/en_us.json |
| Translation file |
Download
stellarity/uk_ua.json
|
| Last change | Sept. 22, 2025, 3:39 a.m. |
| Last author | None |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 601 | 2,886 | 17,046 | |||
| Translated | 95% | 573 | 95% | 2,752 | 95% | 16,203 |
| Needs editing | 4% | 28 | 4% | 134 | 4% | 843 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 45% | 272 | 42% | 1,239 | 43% | 7,442 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
Resource updated |
The “
stellarity/uk_ua.json” file was changed.
3 months ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
| 601 | File in original format as translated in the repository | JSON nested structure file | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 601 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
| 28 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None
stellarity/uk_ua.json” file was changed. 3 months ago